Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Aufstellung eines Regelwerks, das sicherstellt, dass diese Informationen öffentlich verfügbar sind, ist der wirksamste Weg zur Schaffung gleicher Ausgangsbedingungen und zu einem fairen Wettbewerb zwischen politischen Kräften sowie zur Aufrechterhaltung offener, transparenter und demokratischer Verfahren bei Gesetzgebung und Wahlen; dadurch wird das Vertrauen von Bürgern und Wählern in die europäische repräsentative Demokratie gestärkt und allgemein Korruption und Machtmissbrauch vorgebeugt. | Η θέσπιση κανονιστικού πλαισίου για να διασφαλιστεί ότι οι πληροφορίες αυτές διατίθενται στο κοινό αποτελεί τον πλέον αποτελεσματικό τρόπο για την προώθηση ισότιμου και δίκαιου ανταγωνισμού μεταξύ των πολιτικών δυνάμεων και για τη διενέργεια ανοικτών, διαφανών και δημοκρατικών νομοθετικών και εκλογικών διαδικασιών, ενισχύοντας με τον τρόπο αυτό την εμπιστοσύνη των πολιτών και των ψηφοφόρων στην ευρωπαϊκή αντιπροσωπευτική δημοκρατία, και ευρύτερα, προλαμβάνοντας τη διαφθορά και την κατάχρηση εξουσίας. Übersetzung bestätigt |
(repräsentative Demokratie als Autorisierungsmodell auf nationaler Ebene und partizipative Demokratie als deliberatives Kooperationsmodell auf Gemeinschaftsebene) | (αντιπροσωπευτική δημοκρατία ως πρότυπο μεταβίβασης δικαιωμάτων σε εθνικό επίπεδο και συμμετοχική δημοκρατία ως πρότυπο διαβούλευσης και συνεργασίας σε κοινοτικό επίπεδο). Übersetzung bestätigt |
1.2 Das Herzstück der Demokratie ist immer noch die repräsentative Demokratie. | 1.2 Πυρήνας της δημοκρατίας παραμένει η αντιπροσωπευτική δημοκρατία. Übersetzung bestätigt |
3.3.3 Die örtlichen Mandatsträger, die durch die repräsentative Demokratie legitimiert sind und ihren Wähler/-innen nahestehen, sind besser geeignet als Meinungsforschungsinstitute, um die Bürger/-innen nach ihrem Standpunkt zu EU‑Vorhaben zu fragen. | 3.3.3 Οι τοπικοί αιρετοί αντιπρόσωποι που νομιμοποιούνται από την αντιπροσωπευτική δημοκρατία και είναι κοντά στους εκλογείς τους, είναι πιο κατάλληλοι από τις εταιρείες δημοσκοπήσεων για να ζητήσουν τη γνώμη των πολιτών σχετικά με τα ευρωπαϊκά σχέδια. Übersetzung bestätigt |
7.4 Der EWSA regt an, dass im Rahmen des Siebten Forschungsrahmenprogramms Untersuchungen zu dem Einfluss der Mitwirkung Jugendlicher auf die repräsentative Demokratie und die Freiwilligentätigkeit angestellt werden. | 7.4 Η ΕΟΚΕ ενθαρρύνει την διεξαγωγή έρευνας εκ μέρους του 7ου προγράμματος πλαισίου για την έρευνα, σχετικά με τον αντίκτυπο της συμμετοχής των νέων στην αντιπροσωπευτική δημοκρατία και σε εθελοντικές δραστηριότητες. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
repräsentative Demokratie |
indirekte Demokratie |
mittelbare Demokratie |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.